-
Obra completa
Edición precongresual
-
Ponencia:
Isabel ACERO DURÁNTEZ
La técnica lexicográfica empleada por el franciscano Maturino Gilberti en su Vocabulario en lengua de Michoacán (1559)
-
Ponencia:
J. Antonio ALBALADEJO MARTÍNEZ
La traducción franciscana del discurso histórico-espiritual
-
Ponencia:
J. María ALONSO DEL VAL, OFM
Aventuras apostólicas y literatura de viajes de los franciscanos Fr. Pascual de Vitoria (por Asia) y Raimundo Llull (por el Mediterráneo)
-
Ponencia:
Javier ANIORTE LÓPEZ
Los traductores en la Provincia Capuchina de la Preciosísima Sangre de Cristo de Valencia
-
Ponencia:
Beatriz ARACIL VARÓN
Las Sagradas Escrituras en el teatro evangelizador franciscano de la Nueva España: hacia una traducción cultural
-
Ponencia:
Georges BASTIN
Las traducciones franciscanas en Venezuela: entre la práctica y la teoría
-
Ponencia:
Lieve BEHIELS
Tierra Santa multilingüe. Las traducciones de las obras del padre Bernabé Meistermann OFM por franciscanos españoles
-
Ponencia:
Pilar BLANCO GARCÍA
Cesáreo de Armellada: antropólogo misionero y traductor. El Padre Indio; Ema-Sensem-Tuarí (Corresenderos)
-
Ponencia:
Agustín BOADAS LLAVAT, OFM
Trovadores, filósofos y traductores: franciscanos catalanes a través de los siglos
-
Ponencia:
Antonio BUENO GARCÍA
El espíritu religioso y patriótico en la traducción. La obra de fray Vicente Solano
-
Ponencia:
Enrique CÁMARA ARENAS
Los "otros" traductores franciscanos: la traducción de documentos internos de la orden
-
Ponencia:
Eleuterio CARRACEDO ARROYO
La presencia de la traducción en la obra de fray Francisco Palou
-
Ponencia:
Carmen CUÉLLAR LÁZARO
La labor traductora de las clarisas en España
-
Ponencia:
Vicent Josep ESCARTÍ
La traducción valenciana del siglo XVIII de la « Vida » de fray Pere Esteve: Una estrategia "franciscana" de difusión devota
-
Ponencia:
Flavia FRANGINI
La Commisione europea e la traduzione: nel solco della tradizione multilingüe dell'Europa
-
Ponencia:
Menghsuan KU
La huella de los franciscanos en China: los principales documentos en chino
-
Ponencia:
Ana María MALLO LAPUERTA
La traducción audiovisual en la liturgia franciscana: la celebración de la eucaristía en Nuestra Señora de Arantzazu
-
Ponencia:
Hugo MARQUANT
Pedro Gallego OFM (†1267) y la ciencia. ¿Escritor, compilador, traductor? Una reflexión traductológica
-
Ponencia:
Pilar MARTINO ALBA
"Le Laude" de fray Jacopone da Todi en español: Tras las huellas del traductor anónimo a través de prólogos y prefacios
-
Ponencia:
J. Antonio MERINO ABAD, OFM
Vigencia de la antropología franciscana
-
Ponencia:
Paloma MOLLEDO PÉREZ
La audiodescripción en el cine sobre los franciscanos. Traducción y custodia de lecturas prohibidas en "El nombre de la Rosa"
-
Ponencia:
Carlos MORENO HERNÁNDEZ
La emendatio como operación traduc- tora en fray Ambrosio Montesino
-
Ponencia:
David PÉREZ BLÁZQUEZ
Registros de lingüistas y traductores franciscanos en los catálogos del Conde de la Viñaza y de Antonio Tovar
-
Ponencia:
Ana María PÉREZ LACARTA
Franciscanos españoles: censura y traducción
-
Ponencia:
Martha Lucía PULIDO CORREA
Registro de la bibliografía francis- cana que se encuentra en las bibliotecas colombianas: aproxima- ción histórica
-
Ponencia:
Clara R. REVUELTA GUERRERO
La orientación didáctica en las traducciones franciscanas
-
Ponencia:
Elena SERRANO BERTOS
Eugenio de Potríes, traductor de literatura sacro-pastoril
-
Ponencia:
Tomás SERRANO CORONADO
Hasta un nuevo sol
-
Ponencia:
Nadchaphon SRISONGKRAM
Los franciscanos españoles en Siam de la era Ayutthaya: la descripción de fray Marcelo de Ribadeneyra
-
Ponencia:
Lourdes TERRÓN BARBOSA
La traducción audiovisual en la liturgia franciscana: la celebración de la eucaristía en Nuestra Señora de Arantzazu
-
Ponencia:
Rosario VALDIVIA PAZ-SOLDÁN
La traducción de los franciscanos en el Perú: historia y evangelización. Sobre Jerónimo de Oré: investigador, misionero y traductor
-
Ponencia:
Mª del Pino VALERO CUADRA
Las traducciones al catalán de las reglas y constituciones franciscanas
-
Ponencia:
Miguel Ángel VEGA CERNUDA
Reflexiones críticas sobre la traducción al español de las fuentes franciscanas con especial referencia a "Las Florecillas"
-
Ponencia:
Elena Irene ZAMORA RAMÍREZ
Los problemas de traducción del catecismo en América en el siglo XVI